Swift

Princesse Fragrance *Legendado em Português-Dublagem Francesa*

Olá!

OBS: Os episódios em PT não foram legendados por mim, então todos os créditos vão para a página Miraculous Ladybug Brasil (Obrigada e continuem com o bom trabalho!) do Facebook.

Créditos: https://www.facebook.com/MiraculousLadybugBrasil/?fref=nf

Episódio 25 na ordem canadense.
Nome: Princesse Fragrance
Data de Lançamento: 13 de Março de 2016 (Canadá)
(**Futura "Sinopse"**) 

 

Poderá gostar também de:

21 comentários

  1. Respostas
    1. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

      Excluir
    2. Se não gostou, pelo menos tenha um motivo para pensar de tal maneira.
      O blog existe para quem goste de Miraculous, que consiga saber de novidades e assistir episódios, e não para quem quer reclamar e xingar sem motivo algum.
      Aceito críticas construtivas, mas não comentários de haters. Comentário deletado por não estar e acordo com as regras do blog, "Sem Palavrões".

      Excluir
    3. Concordo com vc o blog e bom cat noir


      Excluir
    4. Vai ter todos os dias tem um novo

      Excluir
  2. Vai haver mais algum episdio depois deste?E se ouver quando vai dar?pff diz rapidamaente Nina

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. S, mais um
      Dia 19 no Canada

      Excluir
    2. Está escrito na descrição do blog lá em cima, desde o lançamento deste aqui.

      Excluir
  3. N gosto desse canal miraculous legendas, eles passam informaçao errada

    E nao ee episodio 24, ee 25 na ordem do Canada

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigada por ter avisado! Essas mudanças de ordem fazem uma confusão!
      Mas que informação errada?

      Excluir
    2. Fazem muita confusao, e as pessoas falando coisas erradas so pioram tambem
      E foi monte de coisa
      1 - ela uma vez falou q no "proximo" episodio o Adrien e a Mari iam descobrir suas identidades, td mundo fico loco, mas era mentira
      2 - ela considera o frances como o certo, sendo que nao tem ordem certa nem nada certo, cada paiis tem a sua
      3 - ela falou que os episodios origens sao o 25 e 26, que a coreia tinha pulado os eps, que tava fazendo td errado, aii todo mundo ficou perdido atee eu '-'
      4 - ela falava q a dublagem tinha ficado horrivel e agr ela ta postando no canal dela dela kaka ne
      5 - ela e hipocrita, disse q era fluente em frances mas uma vez teve uma treta nos grupos de fb, ela disse q usava o goggle tradutor, tipo que
      6 - eu vi umas propaganda no canal dela, entao parece q ela monetariza alguns videos, se n o canal
      ela fez e falou um monte de coisa errada, e sao tantas coisa q eu tenho preguiça de falar tudo. Eu atee parei de acompanhar o canal dela e o grupo
      o pior q tem um monte de gente que acredita no q ela fala, ainda bem q eu enxerguei a vdd e conheci aquela pagina q tira as duuvida da gente e sempre posta coisa interessante

      eu tambem gosto muito do seu blog, quando vc tira nossas duuvidas e posta sobre os personagens s2 obg

      Excluir
    3. Na verdade, o francês pode ser realmente considerado "o certo", já que o que vemos veio direto do criador, Thomas Astruc.
      E quanto aos episódios origens: Coréia-14, 15; França:-25, 26; Canadá-21,22.

      Obrigada, eu que agradeço! E realmente, qualquer dúvida é só falar!

      Excluir
  4. o que aconteçeu com esse ep 25? (francesa)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Já vou dar um jeito nisso. Os episódios estão sendo deletados por direitos autorais.

      Excluir

Se tiver uma sugestão, pergunta, ideia para post, opinião, algo para dizer... Deixe um comentário! Sem palavrões, falta de educação e hate!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Xat!

Respeito acima de tudo! E a única Nina verdadeira (eu) é a que tem um bonequinho dourado junto com uma estrela, não confiem tanto em quem se diz postadora, pois pode ser qualquer um. Mas conversem à vontade (dentro dos limites) :3
Get your own Chat Box! Go Large!